Blogia
Viruete.com - Lo puto peor

Cosas del doblaje

Cosas del doblaje

Ahí me tenéis, estrenándome como actor de doblaje. A mi amigo Arma X le pareció que sería una buena idea que hiciera una voz en su corto Las asombrosasaventuras de Furry Oso y Ardillita Sexy, que sino me equivoco, será proyectado esta semana en Animadrid ( el Lunes a las 19h en el Centro cultural Mira, junto con otras obras) La cosa ha sido divertidísima, aunque ¡mucho más dura de lo que creía! Como comprenderéis, no tengo experiencia alguna, y tenía que hacer muchas tomas hasta que era capaz de acertar con el tono que el director tenía pensado. Afortunadamente creo que la cosa ha salido bien. Además, el corto es muy bueno, es una suerte de piloto/muestra para una posible serie. Me encantan los diseños, que podéis ver ahí abajo. Si puedo, lo subiré a la página en breve. A ver si hay suerte y alguien se fija en él. Por lo demás, espero a ver podido ayudar y quiero agradecer a Arma e Irene, la técnico, su paciencia y la posibilidad de tener esta experiencia.

Claro que la cosa hubiera sido mucho más difícil en chino (anda que ya me vale). Desde hace mucho tiempo me niego a ver películas orientales dobladas: no sólo cuentan con un doblaje de poca calidad (escatimando en actores buenos), sino que por la propia indosincracia de estos idiomas siempre queda una cosa rarísima. Cuando no les da por hacer cosas como en Kung Fu-Sion. Precisamente ayer vi una película con algunos de los protagonistas de este título, llamada Kung Fu Mahjong. En concreto es la pareja de vecinos algo entrados en años (el chino viejo y la del cigarro colgando), que repiten papeles parecidísimos a la de su anterior film. Sólo que aquí la trama gira en torno al juego del Mahjong y un chaval con una prodigiosa memoria, especialmente dotado por ello para ese juego, al que nuestro dúo chinobizarro entrena y asesora.


Humor chino del tonto, hostiones de tebeo, tonterías a tutiplen, homenajes a otras películas... Vamos, una película con el sello del gran Wong Jing (City hunter, Alto riesgo), llena de sus chorradas habituales y con bastante mahjong. Yo, la verdad, no tengo ni idea del dominó chino raro éste, y aunque Akane sí y me iba explicando cosas, yo no me enteraba de casi nada. Y aún así me gustó mucho por,, tanto que estoy deseando que salga el DVD de la segunda parte para verla. Recomendada para los fans de estas marcianadas. Y esta seguro que no la doblan, así que tiren de la mulita, tiren.

26 comentarios

David -

Eh, yo tengo esa camiseta de Alita. La misma mismita.

Arma-X -

Las Asombrosas Aventuras de Furry-Oso y Ardillita Sexy es un corto que aún no está terminado al 100%. Cuando lo esté, tendrá sus distribución y seréis avisados. Gracias por los parabienes, que son mérito de mis compañeros.

jose -

Oye, ¿qué tal colgar el corto en la mula? de ese modo lo veremos la gente de fuera de Madrid. Me gustan los diseños, Furry Oso me recuerda vagamente a David Lanham.

Hektols -

Pat Morita fue uno de mis secundarios preferidos de toda la historia del cine. Es una verguenza que "los medios de información" de este pais no lo hayan mencionado y me haya tenido que enterarme a través del blog.

Draug -

¿Viru doblando para unos dibujos animados? ¿Kung Fu Mahjong? Vaya, hombre, a mí siempre me hizo ilusión hacer doblaje (me conformaré con ser simplemente un actor de teatro universitario) y veamos cómo está esa película... Porque Kung Fu Hustle no estaba mal, pero es que las hay mejores (como Shaolin Soccer). ;P

Neverending -

Off Toppic

Transplante Cabello - 2500-3000 injertos en una sesión
Consultas Madrid - Marbella www.transplante-cabello.com.es

Me encantan los anuncios google xD

Por cierto, ke pasada el pelo de Jonathan Brandis... aiii la envidia me corroe

Janus2099 -

Oye Viru, lo proximo sera tu programa en CUATRO, ese canal con programacion de hace 10 años. 90 rulz. Por cierto me he rapado el pelo ya no soy el clon vivo de Jonathan Brandis :P

Wally Week (the Pyjamarama! one) -

Oye pues si necesita voces para futuros episodios, dile que cuente conmigo. He doblado dibujos animados y no se me dan nada mal (por lo que se ve...).

Giuseppe Tangana -

por favor! a quien traumatizo el señor miyagi? a mi por suuesto que no. si no hay secundario mejor recordado que el, apaga y vamonos

en todo caso el secundario paquete era el lider de los cobrakai, ese si que daba jena

LVH -

Pues creo recordar que he visto esta pelicula no hace mucho pero a decir verdad me aburrio bastante.

Perdon por el off-topic pero es que llego tarde: cojonudo el articulo sobre Yamcha, era mi personaje preferido de bola de dragon (cuando todos tiraban por Goku o posteriormente Vegeta) y recuerdo que me jodia tela como le hostiaban siempre al pobre, y encima le quita la novia el capullo de Vegeta, no hay derecho.

Patch -

Yo quería ver esos cortos, pero ando alienada con el curro...

En fin, otra vez será. ¡Y súbelo, Viru, que así lo vemos todos!

Lola Mento -

OFF TOPIC: Viru, el actor Pat Morita (El maestro Miyagui, de Karate Kid, por si alguno no se da cuenta) ha palmado en los USA a los 73 tacos. Teniendo en cuenta que su "pon cera, quita cera" es una frase que ya ha entrado en el subconsciente colectivo de toda una generación, bien se merecia una edición especial y de urgencia de "Secundarios que nos traumatizaron". Presento la moción, para que alguno de los redactores de la web recoja el guante. Ahi queda.

Imanatec Laup -

Sí, son los mismos de la película esa de fútbol en plan "Campeones" pero con personas de carne y hueso. La verdad, pienso que es un humor muy local, a mí por lo menos no me hace gracia, igual que no suelo verle la gracia a una película de humor francesa.

En cuanto al doblaje, felicidades, Viru, vas diversificando tus campos de acción, tío. Oye, a ver si cuentas qué tal te va en el curro nuevo, porque ya has empezado, ¿no? Un saludo.

Queco -

Pues los dibujos del oso y la ardilla tienen muy buena pinta...

Arma-X -

Por si hay algún interesado, el pase de este corto y otros 3 igualmente buenos, será el lunes 28 a las 19:00 en el centro cultural Mira dentro del pase de cortos de la ECAM. Más información en www.animadrid.com

Viru -

Claro, es que estabas poniendo Kung Fu todo junto :) Sí que hay subs en español, sigue las instrucciones que te ha dado Akane.

Y oiga, que de famoso poco, si hago la voz es porque es un colega sin pelas y que ha llamado a un amigo para que lo haga. Y yo encantado, que me lo he pasado muy bien.

Raül -

Gracias nanook!

White the Dark -

No es un tema de dirección de doblaje, simplemente que los idiomas son realmente diferentes y no de raíz latina como en el caso de la mayoría de películas que nos llegan.

Por ello, gestos, cadencias, dejes y tejemanejes de cada idioma se pierden al ser doblados.

Mattu -

Intentare pasarme por Animadrid a oir al Viru a hacer de "Ardillita Sexy"..xD

Montse V. (Akane) -

¡Ups! se me olvidó comentarte que está en chino y sin subs.
Los subtitulos tienes que bajartelos aparte (los hay en español) y nombralos exactamente como el archivo de la película y luego lo ves con el BS Player y te los reconoce.(Le das a la opción añadir subtitulos si no te sale directamente, y buscas el archivo).

Mira, en español, hay un enlace que se llama así:
Kung Fu Mahjong Español Subs (Spanish) By YURICATS.rar

Mira a ver si te vale.

Un saludo!

Nanook -

"Where is my mind", de los Pixies.

Muchas gracias Akane, me estoy bajando la que has comentado; espero que esté subtitulada, porque mi cantonés está un poco oxidado.

Raül -

TOTAL OFFTOPIC, pero os agradeceria si alguien sabe como se llama la ultima cancion que aparece en la peli (Obra maestra a mi entender) El club de la lucha (Fight Club).

Es la que suena justo al final, cuando empiezan a explotar los edicios, y salen los creditos... Os lo agradeceria pq llevo buscandola dias, me hee bajado varias canciones pero ninguna es...

Muchas gracias, virueteros

Montse V. (Akane) -

La película Kung Fu Majhong, es divertidísima, os la recomiendo a tod@s. Me encanta jugar al mahjong
(que no es lo mismo que el Shangai del windows).

Nanook, prueba a la hora de buscar en el Emule: Kung.Fu.Mahjong.2005.DVDRip.XviD-TLF.avi
Verás como sí se te baja. Yo se la bajé a Jose de esta misma fuente y se ve muy bien.

Bueno, y me muero de ganas de poder ver las aventuras de la "Ardillita sexy". XD

pacocheas -

Aunque no viene al caso quería comentar algo que he visto en "padre made in USa"
pues resulta que el extraterrestre que vive con la familia es una burda copia del Vomiton de "Buscate la vida".
Actuará la fiscalia de oficio???

Nanook -

Con la versión doblada de "Old Boy" también hicieron el capullo, aunque no a unos niveles tan insultantes como con "Kung fu Hustle". Hice la prueba de enseñarles "Old Boy" a personas distintas: a los que la vieron en VOSE les gustó mucho, y a los que les enseñé la versión doblada aqui les pareció una basurilla previsible. Yo creo que no es que una peli en mandarín, en cantonés, en japonés, en coreano o en thai quede mal siempre que se dobla, es que últimamente en España los directores de doblaje la están cagando mucho, por cosas que van desde "El Espantatiburones" hasta "La venganza de los Sith".
Y a ver que tal ese doblaje viruetil, las críticas pueden ser muy severas ¡Ya está bien de que la gente haga doblajes sólo por ser famoso!
Un saludo.
No encuentro "Kungfu Mahjong" subtitulada ni en inglés ni en español en el emule ¿Debería estar?

Zarro -

no sé si me atreveré a ver la peli, pero la verdad es que el Mahjong es un jueguecito entretenido, la alternativa perfecta para el funcionario aburrido del solitario y el buscaminas de Windows... anda que no he pasado horas jugando!

Be Cool, be Zarro